Showing posts with label xifang. Show all posts
Showing posts with label xifang. Show all posts

Saturday, July 4, 2015

Schools of Linguitics

Image
"Western Linguistics genre" is sort of on the basis of lecture notes made. Editors at the Beijing Foreign Languages Institute for Teachers of English speaking Western linguistics seminar during the brief history found for Chinese students, a look at the various schools of Western language to learn, to know the basic ideas and linguistic context, to broaden their horizons open thinking, clear areas targeted reading, are extremely useful. According to opinions of the participants, the editor on the contents of detail made some adjustments, and then written out in Chinese and dedication to the readers.
Click the button below to copy password

c3nr

Tuesday, June 23, 2015

Readings of Western Linguistics

Image
Hu Mingyang, contemporary linguists, Zhejiang Haiyan Tong Park who, in 1925 Lunar New Year on March 29 students. In 1948 he graduated from Shanghai St. John's University Department of English, majoring in Western literature and minored in Chinese. In 1952 the Department of Foreign Languages, Renmin University of China to teach, and began the translation of foreign works and Chinese linguistics study, the current director of the Department of Language and Literature Department of Linguistics of the Language department director, associate professor, School of Renmin University of China Academic Committee, "Language Essays "First, two editor. As the Chinese Language Society, executive vice president of the Beijing Language Institute.
Click the button below to copy password

npyy

Friday, June 21, 2013

Xifang Wenti Xue Cidian


《西方文体学辞典》收录关于西方文体学的理论、方法、术语及概念的词条2000多条,有关西方文体特点的西方语言例文都配有汉语译文。

西方文体学是新兴的交又学科,20世纪胡年代进人英语国家的大学课堂,8 。年代初进
人找国大学课堂。本书的编译宗旨便是帮助国内读者对这门新的学科有概括的了解它不
仅提供一些专业词汇的译名,吏主要的是对与文体学相关的理论概念及研究方法作出解释
本书适合高校教师、高年级本科生及硕士生和博士生,文体学、语言学、文学批评研究者.社
会各界外语爱好者等使用
本书为词典类工具书。与同类辞书相比.本书可读性强,查阅方便,具有下列特点
一、收人的词条全而.本书收录的关于西方文体学的理论,方法、术语及概念的间条
20 。 。多条是问类辞书中最多的.
二文献刷新及时.随着本朽的不断修改,参阅的文献已经$lJ新到2 。 。 2年论月.
吮、除个别古代英语及英诗格律的例句外,所有例句均有译文对照.
四、人书地名、著作名及有关专有名词均为英汉对照,以方便读者查阅;
五、编写体例参照国际通行标准;
六、本书的最大特色是关于西方文体特点的西方语言例文都配有汉语译文月的是最
大限度地方便广大读者使用.同时,力图使读者领略巾西文体各有其妙 
Click the button below to copy password

c868